제17회 팜엑스포 배너
청년약사봉사상 심평원 배너
  • HOME
  • 뉴스
  • 기획·분석
우황청심원

[라이브팜메드잉글리시] 북미 약사의 고혈압 환자 상담기법

Chaper. 5-2 고혈압(Hypertension) 下편

2017-11-28 12:00:09 강현구 기자 강현구 기자 ultragaia07@naver.com

약사공론을 통해 만나는 '세 남자의 영어와 문화이야기,'라이브팜메드잉글리시(Live PharmMed English)’는 약사님들을 위한 영어회화와 함께 북미의 선진 의약료문화 사례를 소개하고자 준비했다.

이번 '고혈압' 편은 총 3파트로 영어 복약상담과 함께 외국의 의료, 약료 문화를 소개와 매회 질환 별 처방되는 약리정보를 간략하게 소개한다.

상편 : 의사와 환자와의 영어 상담
중편 : 약사와 환자와의 영어 상담
하편 : 고혈압 치료제 특징과 약리정보 Part.1& Part.2

※ 다음 시간 '하편, 고혈압 치료제 특징과 약리정보'는 최근 변경된 고혈압제 사항과 함께 Part.1과 Part.2로 나누어 연재될 예정입니다. ※
 
고혈압 - 약국에서의 대화 Hypertension - In the pharmacy
[Patient (Pt) / Doctor (Dr) / Pharmacist (Ph)]

Pt : I have been coughing for a week now. Nothing seems really helping.
기침약을 이것저것 다 먹어보았는데도 소용이 없네요. 효과가 전혀 없어요.

Ph : I see. Are you taking any medication?
그렇군요. 혹시 다른 약을 드시는 것이 있으신가요?

Pt : Yes medications for my sugar level.
네 당뇨가 있어서 혈당 낮추는 약을 먹고 있습니다.

Ph : Okay, just medications for your diabetic condition?
네, 당뇨약만 있으신가요?

Pt : I am also taking baby aspirin, and doctor recently added medication for my blood pressure.
또,  저용량 아스피린과 최근에 혈압약도 선생님이 추가해 주셨습니다.

Ph : I see, do you remember the name of your blood pressure medication?
그렇군요. 혹시 혈압약의 이름이 기억나시나요?

Pt : Yes, it is ramipril.
네. 라미프릴이고요.

I think I am on 10mg daily.
10미리 짜리였던거로 기억합니다.

Ph : And when did you first started that medication?
네, 약은 언제부터 드시기 시작하셨죠?

Pt : That was about two weeks ago.
한 이주 정도 지난 것 같아요

Ph : I see. It is possible that the cough caused by your new blood pressure medication.
그렇군요. 기침약도 잘 안듣고 여러가지로 미루어보았을때 혈압으로 인해서 기침이 생겼을 가능성도 있습니다.

Pt : Really? Is this going to be serious problem?
정말요? 이게 심각한 문제가 될 수도 있나요?

Ph : No, not at all. If that medication caused your cough, it will be gone soon after you stop the medication.
아뇨 전혀 그렇지 않습니다. 약 복용을 중단하고 나면 보통 없어지는 증상이고요. 

There also alternatives that will not cause cough.
대체를 할 수 있는 약물 중에서 마른기침을 발생시키지 않는 약도 있습니다.

Pt : I see. Then how come my doctor prescribed this medication that possibly cause this kind problem?
그렇군요. 그런데 왜 선생님이 처음부터 부작용이 없는 약이 아니고 이 약을 처방하신거죠?

Ph : First, ramipril is the most recommended anti-hypertensive agent for diabetic patients to prevent organ damages. 
우선, 라미프틸은 당뇨병 환자들이 장기적으로 치료를 받는 것을 방지하기 위해 가장 권장되는 항혈관 신생 작용제입니다.

It also comes with reasonable price.
가격도 비싸지 않은 편입니다.

Pt : Okay. Shall I stop the medication for now?
아 그렇군요. 일단 약을 끊어야 하나요?

Ph : Will you be able to go see your doctor agian soon?
그보다, 혹시 의사선생님을 곧 다시 만나러 가실 수 있나요?

Pt : Yes, I can book an appointment. I should be able to see him within today or tomorrow.
내 예약을 하면 빠르면 오늘이나 내일이면 선생님을 뵐 수 있어요.

Ph : Good. Then let’s talk to your doctor and we can go from there.
아 잘 되었네요. 그럼 일단 의사선생님과 의논 후 결정을 하시는 것이 좋겠습니다.

Pt : How about taking medication for my cough?
네. 기침에 도움이 되는 약은 없을까요?

Ph : Oh in your case, cough medication will most unlikely help to relieve your symptoms. 
선생님 같은 경우에는 기침약이 도움이 될 가능성은 별로 없습니다. 

I would rather recommend you to go see your doctor in the shortest time possible.차라리 의사선생님을 빨리 보러가시길 권해드리고 싶네요.

Pt : Okay. I will do that then. Thank you for your help today.
네 그럼 그렇게 하겠습니다. 도움 주셔서 감사합니다.

※ 다음 시간 '하편, 고혈압 치료제 특징과 약리정보'는 최근 변경된 고혈압제 사항과 함께 Part.1과 Part.2로 나누어 연재될 예정입니다. ※

관련 기사 보기

기사의견 달기

다른 사람의 권리를 침해하거나 명예를 훼손하는 댓글은 관련 법률에 의해 제제를 받을 수 있습니다.
※ 타인에게 불쾌감을 주는 욕설 등 비하하는 단어들은 표시가 제한됨을 알려드립니다.
이름 비밀번호 스팸방지코드 새로고침
0/200

많이본 기사

이벤트 알림

바이엘 불법 유통 의약품 근절 캠페인

약공TV베스트

팜웨이한약제제
그린스토어

인터뷰

청년기자뉴스

포토뉴스